sotaさん
2023/10/10 10:00
大手企業 を英語で教えて!
学校で先生に「将来は大手企業で働きたい」と言いたいです。
回答
・Major corporation
・Blue-chip company
「Major corporation」は、単なる「大企業」というより「超大手企業」や「巨大企業」というニュアンスです。業界を牽引し、世界的に有名で大きな影響力を持つ会社を指します。
例えば、「GAFAMのようなmajor corporationで働きたい」とか、「あの会社はmajor corporationだから、就職するのは大変だ」のように、誰もが知るようなトップクラスの企業について話すときにピッタリです。
I want to work for a major corporation in the future.
将来は大手企業で働きたいです。
ちなみに、"Blue-chip company"は、ポーカーで価値の高い青いチップが由来で、安定した優良企業を指す言葉です。業績が良く信頼性が高いので、就職活動で「安定した会社に入りたい」と話す時や、投資で「手堅い銘柄」を選ぶ際などに使えますよ。
I'd like to work for a blue-chip company in the future.
将来は優良大手企業で働きたいです。
回答
・giant (company)
・major enterprise
1. giant (company)
大手企業
"giant" には「巨大な」や「巨人」と言う意味がりますが、名詞である業界での「大企業」のことを指すこともあります。
例文
I want to work at a giant company in the future.
将来は大手企業で働きたい。
What are two giants in the mobile industry in Japan?
日本の携帯電話業界で大手の2つはなんですか?
2. major enterprise
大企業
"major"で「大きな」や「大手の」を表現できます。"enterprise" は「企業」です。
例文
Technological advancement enabled major enterprise to develop their business more.
技術の進歩が大企業の更なる拡大に寄与した。
Japan