himaさん
2023/07/25 10:00
携帯電話大手キャリア を英語で教えて!
イギリス人友達がカナダに転勤するので「携帯電話大手はベル、テラス、ロジャース」と言いたいです。
回答
・major mobile carrier
・The big three mobile networks
「major mobile carrier」は、ドコモ、au、ソフトバンクのような「大手携帯キャリア」を指す言葉です。
全国的な知名度と広い通信エリアを持つ、みんなが知ってる携帯会社というニュアンスで使われます。旅行先でSIMカードを買う時や、ニュースで通信業界の話をするときなどに出てきますよ。
In Canada, the major mobile carriers are Bell, Telus, and Rogers.
カナダでは、携帯電話の大手はベル、テラス、ロジャースだよ。
ちなみに、「The big three mobile networks」は、ある国の携帯キャリア大手3社のこと。日本で言えばドコモ、au、ソフトバンクのような存在を指すよ。会話の中で「つまり、大手のキャリアってことね」みたいに、特定の国での支配的な通信会社をまとめて言う時に便利な表現なんだ。
In Canada, the big three mobile networks are Bell, Telus, and Rogers.
カナダの携帯電話大手はベル、テラス、ロジャースだよ。
回答
・The major cellphone carrier companies
The major cellphone carrier companies
major は「大手」で、cellphone carrier companies は、「携帯電話キャリア」です。
例文
A.:Do you know anything about cellphone carriers in Canada?
カナダの携帯電話キャリアについて、何か知ってる?
B.:The major cellphone carrier companies in Canada are Bell, Telus, and Rogers.
カナダの携帯電話大手はベル、テラス、ロジャースだよ。
Do you know anything about は「~について何か知ってる?」という意味です。
参考にしてみてくださいね。
Japan