harukazeさん
2022/10/10 10:00
携帯電話会社 を英語で教えて!
ドコモやソフトバンク、auなどの会社を指す時「携帯電話会社」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Mobile phone company
・Cell phone carrier
・Wireless service provider
I'm thinking about switching from my current mobile phone company to another one.
「今の携帯電話会社から別の会社に変えようかと考えています。」
「Mobile phone company」は、携帯電話やスマートフォンの製造、通信サービス、データ通信サービスなどを提供する企業を指します。サービス内容は、電話通話、メール、インターネット接続、アプリの提供など多岐にわたります。また、キャリアとも呼ばれ、ドコモやソフトバンク、auなどが該当します。通信料金や新製品の情報を知りたいとき、携帯電話の故障や設定方法について問い合わせるとき、新規契約やプラン変更をしたいときなどに利用します。
In English, companies like Docomo, Softbank, or au are referred to as cell phone carriers.
英語では、ドコモ、ソフトバンク、auなどの会社は「携帯電話キャリア」と呼ばれています。
In English, we usually refer to companies like Docomo, Softbank, and au as wireless service providers.
英語では、ドコモやソフトバンク、auなどの会社を通常、「ワイヤレスサービスプロバイダー」と呼びます。
日常的には、"Cell phone carrier"と"Wireless service provider"は同じ意味で使用されますが、少し違いがあります。"Cell phone carrier"は携帯電話を提供する会社を指し、一方"Wireless service provider"は携帯電話だけでなく、インターネットやテレビなどのワイヤレスサービスも提供する会社を指します。ですので、会話の文脈や特定の会社の範囲に応じて使い分けることがあります。ただし、多くの場合これらの用語は同義語として使われます。
回答
・a cellphone company
ドコモやソフトバンク、auなどの会社を指す時「携帯電話会社」は
a cellphone companyでいいと思います。
which cellphone companies do you use ???
どの携帯会社使ってるの??
【わたしPOINT】
未払いのという英語表現は、「outstanding」が使われます。
目立ったという単語ですが、携帯電話の未払いが発生している場合に
この単語がメッセージで送られてきます!
わたしがカナダに留学していた際にはよく携帯が止まってました。
※良いお話ではないですね。