Akonyan

Akonyanさん

2023/10/10 10:00

帯刀する を英語で教えて!

アニメのワンシーンを説明するので、「主人公は帯刀しているのを咎められた」と言いたいです。

0 262
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/12 12:05

回答

・to wear a sword
・to carry a sword

「to wear a sword」は、騎士や侍のように「剣を腰に帯びたり、背負ったりして身につける」という意味です。

日常会話で使うことは稀で、歴史上の人物、ファンタジーのキャラクター、コスプレなどについて話す時にピッタリ。「彼はいつも剣を身につけていた」のような文脈で使われます。日本語の「剣を佩く(はく)」に近い、少し古風でカッコイイ響きのある表現です。

The protagonist was reprimanded for wearing a sword.
主人公は帯刀しているのを咎められた。

ちなみに、「to carry a sword」は文字通り「剣を携帯する」という意味ですが、比喩的には「いつでも戦う準備ができている」「好戦的だ」というニュアンスで使われます。日常会話ではあまり使いませんが、歴史の話や、人の攻撃的な態度を大げさに表現したい時に使えますよ。

The protagonist was questioned for carrying a sword.
主人公は帯刀しているのを咎められた。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/05 10:17

回答

・wear a sword

「帯刀する」は「wear a sword」の語の組み合わせで表現します。他動詞「wear」に「~を身につける」の意味があります。

構文は、受動態(主語[main character]+be動詞+動詞の過去分詞[accused])に副詞句(帯刀しているのを:of wearing a sword)を組み合わせて構成します。

たとえば"The main character was accused of wearing a sword."とすれば「主人公は帯刀しているのを咎められた」の意味になります。

また「咎められる」を受動態で「be chided for」と訳して"The main character was chided for wearing a sword."としても前段と同じ意味になります。

役に立った
PV262
シェア
ポスト