Takatoyo

Takatoyoさん

2023/10/10 10:00

体勢を崩す を英語で教えて!

体がぐらついた時に使う「体勢を崩す」は英語でなんというのですか?

0 389
takecham

takechamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/05 02:08

回答

・Lose One's Balance
・Stumble

1. Lose One's Balance
「Lose one's balance」は直訳すると「自分のバランスを失う」という意味です。これは、立っている、歩いている、あるいは何かをしている最中に、体がふらついてしまい、安定を保てなくなる状態を言います。

例文
He lost his balance and almost fell off the ladder.
彼は体勢を崩して、はしごから落ちそうになった。


2. Stumble
「Stumble」は、足がつまずいたり、何かにぶつかったりして、一時的にバランスを崩すことを意味します。これは、歩いているときによく起こります。「Lose one's balance」は一般的にバランスを失うことを、「stumble」は特に歩いている最中にバランスを失うことを指します。どちらも、ふらついたりつまずいたりする瞬間を表現するのに便利です。

例文
She stumbled on the uneven pavement and almost lost her balance.
彼女は不均等な舗装道でつまずいて、体勢を崩しそうになった。

役に立った
PV389
シェア
ポスト