ochiai

ochiaiさん

2023/10/10 10:00

俗に言われる を英語で教えて!

一般的に言われることを「俗に言われる」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか?

0 293
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/12 12:05

回答

・As they say
・It is often said that...

「As they say」は、「よく言うじゃない?」「昔から言うよね」という感じで、ことわざや有名な格言、世間一般で言われていることを引用する時に使う便利な前置きです。

会話の中で「ほら、昔から言うでしょ、備えあれば憂いなしって」のように、聞き手が知っているであろう共通認識を挟むことで、話に説得力やユーモアを持たせたい時にピッタリです。

As they say, an apple a day keeps the doctor away.
彼らが言うように、1日1個のリンゴは医者を遠ざける。

ちなみに、「It is often said that...」は、「〜ってよく言われるよね」という感じで、世間一般で言われている通説や格言を話の導入に使う便利な表現だよ。自分の意見として断定するのを避けつつ、多くの人が知っている話を切り出す時にピッタリなんだ。

It is often said that an apple a day keeps the doctor away.
俗に言うように、1日1個のリンゴは医者を遠ざける。

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/04 15:46

回答

・what is called

what is called
俗に言われる

This is what is called artificial intelligence.
これが俗に言われる人工知能です。

artificial intelligence: 人工知能、AI

「what」を使ったほかの慣用表現として、
what is (still) better: さらに良いことには
what is more important: さらに重要なことには
などがあります。

He graduated from one of the top universities in the country, and what is still better, it'll give him an edge over other job-hunting students.
彼はその国で最も良い大学の一つを卒業し、さらにいいことにそれは他の就活生より優位に立たせてくれるだろう。

graduate from A: Aを卒業する
give A an edge over B:AをBより優位に立たせる
job-hunting student: 就活生

To achieve something is a pleasant thing that happens to one's life, and what is more important is to learn from mistakes.
何かを成し遂げることは、人間の人生に起こる喜ばしいことであるが、より重要なのは失敗から学ぶことである。

achieve A: Aを達成する
pleasant: 快い

参考になれば幸いです。

役に立った
PV293
シェア
ポスト