Takehiro

Takehiroさん

2023/10/10 10:00

足跡を辿る を英語で教えて!

誰かを追いかける時に「足跡を辿る」と言いますが、英語でなんと言いますか?

0 415
Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/04 16:42

回答

・retrace the footsteps

retrace the footsteps
足跡を辿る

retrace: 辿る
footstep: 足跡
これらの表現を使って、「足跡を辿る」と表せます。

「footstep」は「足音」と「足跡」の両方の意味を持っていますが、「footprint」は「足跡」のみを意味します。
ちなみに、
follow in A's footsteps: Aの真似をする
という表現もあります。

The footprints must belong to the suspect. Retrace the footsteps.
足跡は容疑者のものに違いない。足跡を辿れ。

must: ~に違いない
belong to ~: ~のもの
suspect: 容疑者

参考になれば幸いです。

役に立った
PV415
シェア
ポスト