Konoha

Konohaさん

Konohaさん

足跡を残す を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

物事の成果を残すという時に足跡を残すと言いますが、これは英語で何というのですか。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/09 00:00

回答

・Leave a mark
・Make a footprint
・Make a lasting impression

I hope to leave a mark with this project.
「このプロジェクトで何か成果を残したいと思います。」

「Leave a mark」は、「影響を与える」「印象に残る」といった意味を持つ英語のフレーズです。物理的な印象だけでなく、心に残る影響や経験に対しても使います。たとえば、「彼のスピーチは私に深い印象を残した」を「His speech left a mark on me」と表現します。また、人生の中で重要な出来事や経験を指す場合にも使えます。

We need to make a footprint with this project. The whole industry should feel our impact.
「このプロジェクトで足跡を残す必要があります。業界全体が私たちの影響を感じるべきです。」

I want my work to make a lasting impression on the industry.
私の仕事が業界に長続きする印象を残すことを望んでいます。

Make a footprintは物理的または象徴的な痕跡を残すことを指し、具体的な行動や結果によく使われます。例えば、環境問題について話す際に「炭素足跡を残さないようにする」などと使います。一方、Make a lasting impressionは人々の心に強く印象を残すことを指します。人間関係や社会的な状況で使われ、特に他人に対する自身の印象や影響力を強調する際に使われます。例えば、面接やプレゼンテーションで印象的なパフォーマンスをするなどと使います。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/02 19:03

回答

・leave a legacy

「足跡を残す 」を英語で表すといくつかあるのでご紹介します。
leave a legacy:「影響を残す」といった意味で使われます。
leave a mark:「印象を残す」を指します。
make a lasting impact:「永続的な影響を残す」という意味になります。

He worked tirelessly to leave a legacy of environmental conservation for future generations.
彼は環境保護の遺産を将来の世代に足跡を残すために熱心に働いた。

His leadership left a mark on the organization.
彼のリーダーシップは組織に足跡を残していった。

Her research made a lasting impact on the field of medicine.
彼女の研究は医学の分野で永久的に足跡を残すものになった。

以上参考になれば幸いです。

0 577
役に立った
PV577
シェア
ツイート