SEKIGUTI

SEKIGUTIさん

2023/10/10 10:00

素っ気ない態度 を英語で教えて!

飲み会で仲間に「あの女の人、いくらアプローチしても何か素っ気ないよね」と言いたいです。

0 173
Marine

Marineさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/04 12:55

回答

・attitude of offhandness
・brusque manners

1. 「offhand」は、「無造作」「ぶっきらぼう」という形容詞で、その名詞形が「offhandness」になります。

No matter how much I approach that woman, she always gives me a attitude of offhandness.
あの女性にいくらアプローチしても、いつもそっけない態度を取られます。
* 「no matter how」は、「たとえどんなに~」でもという表現です。

2. 「brusque」は、フランス語の「不愛想な」や「そっけない」から来た単語です。

He glanced at me in brusque manners.
「彼はそっけない態度で私をちらっと見た。」
*「glance」は、普通に見るよりも「パッと見る」や「ちらりと見る」というように「一見する」という意味合いがあります。

役に立った
PV173
シェア
ポスト