kaoriさん
2024/04/16 10:00
ずいぶん素っ気ないね を英語で教えて!
友達の返事が簡単な返答しかしないので、「ずいぶん素っ気ないね」と言いたいです。
0
83
回答
・You're being quite curt.
You're being quite curt.
ずいぶん素っ気ないね。
「curt」は「ぶっきらぼうな」「そっけない」という意味を持ちます。相手の返事や返信がシンプルで、そこに相手の無礼さを感じるというニュアンスです。
動詞は、この質問文の場合、「今現在〜な状態である」という「be動詞 + ing」 をとります。これで、今あなたは一時的な状態として「curt」であるという意味となります。「quite」は「かなり、相当」を表す副詞で、形容詞「curt」を修飾します。
更にカジュアルに言いたい場合は、「You are being so short with me.」とも言えます。意味は上記と同様で、「be short with ~」で「~に対してそっけない」という意味となります。
役に立った0
PV83