kaori

kaoriさん

2024/04/16 10:00

ずいぶん素っ気ないね を英語で教えて!

友達の返事が簡単な返答しかしないので、「ずいぶん素っ気ないね」と言いたいです。

0 76
Jorge Ulloa

Jorge Ulloaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ChileChile

2024/06/21 13:58

回答

・You're being quite curt.

You're being quite curt.
ずいぶん素っ気ないね。

「curt」は「ぶっきらぼうな」「そっけない」という意味を持ちます。相手の返事や返信がシンプルで、そこに相手の無礼さを感じるというニュアンスです。

動詞は、この質問文の場合、「今現在〜な状態である」という「be動詞 + ing」 をとります。これで、今あなたは一時的な状態として「curt」であるという意味となります。「quite」は「かなり、相当」を表す副詞で、形容詞「curt」を修飾します。

更にカジュアルに言いたい場合は、「You are being so short with me.」とも言えます。意味は上記と同様で、「be short with ~」で「~に対してそっけない」という意味となります。

役に立った
PV76
シェア
ポスト