senさん
2023/10/10 10:00
折り鶴 を英語で教えて!
折り紙での代表的な作品の「折り鶴」は英語でなんというのですか?
回答
・paper crane
・Origami crane
「paper crane」は折り紙で作った鶴のこと。日本では「千羽鶴」のように、病気の回復や長寿、平和への強い願いを込める象徴として知られています。
「I made a thousand paper cranes for my friend in the hospital.」(入院中の友人のために千羽鶴を折ったよ)のように、誰かの幸せを祈る温かい気持ちを表す時にぴったりです。
What do you call the classic origami creation, the "orizuru," in English?
この代表的な折り紙作品の「折り鶴」は、英語で何と呼びますか?
ちなみに、折り鶴は単なる紙の鳥じゃなくて、平和や長寿、病気回復の願いが込められた特別なシンボルなんだ。誰かの幸せを願う時や、お見舞い、応援のメッセージに添えると、気持ちがすごく伝わるよ!
What do you call the classic folded paper bird in English?
英語では、この伝統的な紙の鳥を何と呼びますか?
回答
・Paper crane
「折り鶴」」は「Paper crane」と英語で表現します。
「crane」は「鶴」を意味し、「Paper crane」で「紙の鶴」=「折り鶴」と表現できます。
<例文>
Origami is the traditional Japanese art of paper folding.
(折り紙は、紙を折りたたむ日本の伝統的な芸術です。)
※「折り紙」は英語で「Origami」と表現することが一般的です。
People continue to make and gift paper cranes as symbols of hope and love.
(人々は希望と愛の象徴として折り鶴を作り、贈り物として贈り続けている。)
ご参考になれば幸いです。
Japan