sen

senさん

2023/10/10 10:00

折り鶴 を英語で教えて!

折り紙での代表的な作品の「折り鶴」は英語でなんというのですか?

0 1,280
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/12 12:05

回答

・paper crane
・Origami crane

「paper crane」は折り紙で作った鶴のこと。日本では「千羽鶴」のように、病気の回復や長寿、平和への強い願いを込める象徴として知られています。

「I made a thousand paper cranes for my friend in the hospital.」(入院中の友人のために千羽鶴を折ったよ)のように、誰かの幸せを祈る温かい気持ちを表す時にぴったりです。

What do you call the classic origami creation, the "orizuru," in English?
この代表的な折り紙作品の「折り鶴」は、英語で何と呼びますか?

ちなみに、折り鶴は単なる紙の鳥じゃなくて、平和や長寿、病気回復の願いが込められた特別なシンボルなんだ。誰かの幸せを願う時や、お見舞い、応援のメッセージに添えると、気持ちがすごく伝わるよ!

What do you call the classic folded paper bird in English?
英語では、この伝統的な紙の鳥を何と呼びますか?

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/03 21:21

回答

・Paper crane

「折り鶴」」は「Paper crane」と英語で表現します。

「crane」は「鶴」を意味し、「Paper crane」で「紙の鶴」=「折り鶴」と表現できます。

<例文>
Origami is the traditional Japanese art of paper folding.
(折り紙は、紙を折りたたむ日本の伝統的な芸術です。)

※「折り紙」は英語で「Origami」と表現することが一般的です。

People continue to make and gift paper cranes as symbols of hope and love.
(人々は希望と愛の象徴として折り鶴を作り、贈り物として贈り続けている。)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV1,280
シェア
ポスト