Inglehart

Inglehartさん

2023/10/10 10:00

青天井になる を英語で教えて!

怪しい投資セミナーで「毎月投資をすると、資産は青天井になると言われたけど、怪しいよね。」と言いたいです。

0 162
kota

kotaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/03 22:12

回答

・Skyrocket
・Go through the roof

1. Skyrocket
「Skyrocket」とは、非常に急速に増加する、または上昇することを意味します。金融や投資の文脈でよく使われます。

例文
They said that if I invest every month, my assets will skyrocket, but that sounds suspicious.
毎月投資をすると、資産が青天井になると言われたけど、それは怪しいよね。

怪しいは「suspicious」と表します。


2. Go through the roof
「Go through the roof」とは、価格や数値が非常に高く上昇することを意味します。

例文
They claimed that my assets would go through the roof if I invested monthly, which seemed dubious to me.
毎月投資をすると資産が青天井になると主張されたけれど、私には怪しく思えた。

dubiousも「怪しい」という意味です。

役に立った
PV162
シェア
ポスト