matsudaさん
2023/10/10 10:00
身を固める を英語で教えて!
いつまでも結婚しない息子に対し、「あたしが死ぬ前に身を固めてほしいもんだね」と言いたいです。
0
176
回答
・settle down
・get married
「身を固める」は「落ち着く」のニュアンスで「settle down」と表すことができます。「結婚する」、「定職に就く」のいずれの場合にも使うことができます。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[want]+目的語[you])に副詞的用法のto不定詞「身を固めて:to settle down」と従属副詞節(あたしが死ぬ前に:before I die)を組み合わせて構成します。
たとえば"I want you to settle down before I die."とすれば「私が死ぬ前に落ち着いてほしいものだ」の意味になりニュアンスが通じます。
もちろん"I want you to get married before I die."として「私が死ぬ前に結婚してほしいものだ」と直接的に言うこともできます。
役に立った0
PV176