seijiさん
2023/04/03 10:00
結束を固める を英語で教えて!
試合前にメンバーが怪我をしたのですが、そのことをきっかけにみんなが一つになったので、「メンバーの怪我が、逆にチームの結束を固めた」と言いたいです。
回答
・strengthen the unity
・band together
こんにちは。
ご質問いただいた「結束を固める 」は英語で上記のように表現できます。
The injury of one of our members have much strengthened the our team's unity.
一人のメンバーの怪我が、実際により一層私たちのチームの結束を固めた。
「strengthen」は「(何かを)より一層強くする」というニュアンスの表現です。
The injury of our member made our team strongly band together more.
メンバーの負傷は、私たちのチームをより強く一致団結させた。
「band together」は「一致団結する」という意味ですが、「(事情によって)さらに強まる」のニュアンスとしても用いられます。
ぜひ使ってみて下さい。参考になれば嬉しいです!