tabuchi

tabuchiさん

2023/10/10 10:00

深い絶望 を英語で教えて!

突如、辞令が下り「この辞令は深い絶望です。何とかなりませんか。」と言いたいです。

0 163
kota

kotaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/03 12:55

回答

・profound despair
・deep desolation

1. profound despair
「深い絶望」の直訳です。

例文
This directive is a source of profound despair. Can anything be done about it?
この辞令は深い絶望をもたらします。何とかなりませんか。

辞令はdirectiveといいます。


2. deep desolation
こちらも「深い絶望」を意味しますが、より文学的なニュアンスがあります。

例文
This order brings deep desolation. Is there any way to mitigate it?
この辞令は深い絶望をもたらします。何か対策はありませんか。

mitigateは軽減するという意味です。

役に立った
PV163
シェア
ポスト