Okumuraさん
2023/10/10 10:00
新しい自分 を英語で教えて!
何か変わったなと実感した時に、「新しい自分になりたい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I want to become a brand-new me
・I want to transform into a new person
I want to become a brand-new me は、自分自身を大きく変えたい・リセットしたいという願望を率直に表すフレーズです。brand-new という言葉を使うことで、まったく新しい状態や未知のステージへの変化を強調しています。「今の自分をアップデートして、新しい姿で再スタートしたい」という気持ちをシンプルに伝えられるため、日常会話やSNSの投稿、自己啓発の場面など、さまざまな場面で活用できます。ニュアンスとしては、「今までの自分を卒業して、ゼロから変わりたい」といったイメージを含みがちで、聞き手に強い決意や意欲を印象づけやすい言い回しでもあります。
I want to become a brand-new me—I feel like I’m ready to leave my old habits behind.
新しい自分になりたい。もう古い習慣とは決別する覚悟があるんだ。
ちなみに
I want to transform into a new person は、transform という単語を使うことで「時間をかけてしっかり変化・変身していく」という要素を強調している表現です。brand-new me はわりと感覚的な言い方に近いですが、transform into a new person は「行動を変え、考え方を変え、結果として大きく変化していく」イメージがやや強まります。自分の努力によって、外見だけでなく内面やライフスタイルなど様々な面を大きく変えていきたい気持ちを言い表せるため、具体的な目標やプロセスを伴っているときにぴったりです。日常会話だけでなく、スピーチや自己紹介などフォーマルな場面でも自然に使えるでしょう。
I want to transform into a new person by adopting healthier habits and a more positive mindset.
新しい自分に生まれ変わりたいんだ。より健康的な習慣と前向きな考え方を取り入れていくつもりなんだ。
回答
・New me
・My brand-new self
1. 「New me」
新しい自分
このフレーズはよく使われます。新年になると皆そろって「New year new me」=「新年からは新しい自分になる」と言います。
例文
I would like to become a new me
新しい自分になりたい
2. 「My brand-new」
新しい自分
「Brand-new」とは「新品」、「一番新しい」という意味があります。「My brand-new self」と言うことで、「自分自身の一番新しい状態」という意味になります。
例文
I would like to pursue my brand-new self to improve my career.
キャリアを向上させるために新しい自分を追求したい。