sakumaさん
2023/10/10 10:00
象徴する を英語で教えて!
社会の授業で発表があるので、「天皇は日本を象徴する方です」と言いたいです。
回答
・to symbolize
・be a symbol of
「to symbolize」は、ある物事が別の抽象的な概念や意味を「象徴する」「表す」という意味で使います。
例えば、「ハトは平和を象徴する (A dove symbolizes peace.)」のように、具体的なものが目に見えない価値や考えを表す時にピッタリです。記念品やロゴデザインの話など、色々な場面で使えますよ。
The Emperor is said to symbolize the state of Japan.
天皇は日本の象徴であると言われています。
ちなみに、「be a symbol of」は「〜の象徴」という意味で、ある物事がもっと大きな概念や価値観を代表している時に使えます。例えば、桜が日本の美の象徴であるように、具体的なものが抽象的なものを表すイメージです。平和の象徴であるハトのように、人や物、場所など何にでも使えて便利ですよ。
The Emperor is a symbol of Japan.
天皇は日本の象'徴です。
回答
・symbolize
・represent
symbolize
象徴する
symbol は「象徴」という意味を表す名詞で、その動詞形が symbolize になります。(「記号で表す」という意味も表現できます。)
The Emperor is the one who symbolizes Japan.
(天皇は日本を象徴する方です。)
※ Emperor(天皇、皇帝)
represent
象徴する
represent は「象徴する」「代表する」などの意味を表す動詞ですが、「演じる」や「演出する」という意味で使われることもあります。
He is an artist who represents this city.
(彼はこの街を象徴するアーティストなんだ。)
Japan