Ayano.k

Ayano.kさん

2023/09/15 10:00

象徴している を英語で教えて!

伝統文化について話したいので、「華道,茶道,歌舞伎,武道など日本を象徴する伝統文化がたくさんある」と言いたいです。

0 600
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/02 15:35

回答

・It is symbolic of
・It represents

「It is symbolic of 〜」は、「〜を象徴している」という意味です。桜が日本の春を象徴するように、ある物事がより大きな概念や価値観を代表している時に使います。日常会話よりは、スピーチや文章で少し格好良く表現したい時にぴったりです。

The art of Kabuki, with its elaborate makeup and stylized movements, is symbolic of Japan's rich theatrical history.
その精巧な化粧と様式化された動きを持つ歌舞伎の芸術は、日本の豊かな演劇史を象徴しています。

ちなみに、「It represents」は、何か具体的なものが、より大きな意味や象徴、概念などを「表している」「象徴している」と説明したい時にピッタリの表現です。例えば、アート作品やロゴ、データが示す意味を解説する場面でよく使われますよ!

There are many traditional Japanese arts, like flower arranging, tea ceremony, Kabuki, and martial arts; it represents the heart of Japanese culture.
華道、茶道、歌舞伎、武道のような日本の伝統芸能はたくさんあり、それは日本文化の真髄を象徴しています。

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/22 11:49

回答

・Symbolizes

Symbolizesはsymbol の動詞で、「象徴する」という意味を持ちます。
この場合、
There are so many traditional cultures which symbolize Japan, such as flower arranging, tea ceremony, kabuki, and martial arts.
(華道,茶道,歌舞伎,武道など日本を象徴する伝統文化がたくさんある。)
と表現できるでしょう。
 
symbolizesのほかにrepresent「代表する」を使っても表すことができます。

役に立った
PV600
シェア
ポスト