OKABE

OKABEさん

2023/10/10 10:00

小声で話す を英語で教えて!

電車の中で、友人に「小声で話そう」と言いたいです。

0 527
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/14 10:24

回答

・speak in a low voice
・Speak in a whisper.

「speak in a low voice」は、単に「小声で話す」だけでなく、「声を低くして、落ち着いたトーンで話す」というニュアンスです。

図書館などで静かに話す時や、周りに聞かれたくない秘密の話をする時に使えます。また、怒りを抑えて静かに諭す時や、優しく語りかけるような場面でもぴったりです。感情を込めて「声を潜めて」話すイメージですね。

Let's speak in a low voice, we're on a train.
小声で話そう、電車の中だから。

ちなみに、「Speak in a whisper.」は「ささやき声で話して」という意味だよ。周りに聞かれたくない秘密の話や、図書館・映画館のような静かな場所で、相手の耳元にそっと話しかけるような状況で使うのがピッタリなんだ。ただの小声より、もっとひそひそ話す感じだね。

Hey, let's speak in a whisper, we're on a train.
ねえ、電車の中だから小声で話そう。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/28 12:43

回答

・talk in a small voice
・speak in a whisper

talk in a small voice
小声で話す

talk は「話す」という意味を表す動詞ですが、もう少し掘り下げると「話し合う」という意味を表す表現になります。また、small voice で「小声」という意味を表せます。

I don't want people around us to hear, we should talk in a small voice.
(周りの人達に聞かれたくないから、小声で話そう。)

speak in a whisper
小声で話す

speak も「話す」という意味を表す動詞ですが、こちらは「一方的に話す」という意味を表す表現になります。また、whisper は「小声」や「囁き声」という意味を表す名詞です。

This is confidential information, so I'll speak in a whisper.
(これは機密情報だから小声で話すよ。)

役に立った
PV527
シェア
ポスト