keizoさん
2023/10/10 10:00
書き込みをする を英語で教えて!
ネットなどに自分の意見を綴ることを「書き込みをする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Post a comment.
・Leave a comment.
「コメントしてね!」「気軽に感想どうぞ!」といった感じです。SNS、ブログ、YouTubeなどで、見た人に向けて「コメントを投稿してほしいな」とカジュアルにお願いするときに使います。命令形ですが、実際は「よかったらコメントくださいね」というフレンドリーな呼びかけです。
I'm going to post a comment on that article.
その記事にコメントを書き込むつもりだ。
I'm going to post a comment with my opinion.
私の意見を書き込みます。
Feel free to post a comment below.
下に自由にコメントを書き込んでください。
ちなみに、「Leave a comment.」は「コメントを残す」という直訳だけでなく、「気軽に感想や意見を書き込んでね!」というニュアンスで使われることが多いです。SNSやブログ、動画サイトなどで、見た人へのアクションを促す決まり文句のようなものですね。
Feel free to leave a comment with your thoughts.
ご自由に意見を書き込んでください。
回答
・post
I like posting my opinion on a social media site.
SNSに自分の意見を書き込むのが好きです。
「post 〜」で「〜を書き込む」となり、特にどこに書き込んでいるのかを特定するフレーズがなくても、通常オンライン上のSNSなどへの書き込みと解釈されます。もちろん、例文のように「posting my opinion on a social media site」と特定しても問題ありません。
「post」は動詞です。例文では動名詞として使われていますが、普通の動詞として使うこともできます。
I usually post messages in the morning.
通常朝にメッセージを書き込みます。
I posted my opinion and got a lot of responses.
自分の意見を書き込んだら、反応がたくさんありました。
Japan