sizukaさん
2023/10/10 10:00
出動要請があった を英語で教えて!
休日に家族に「職場から出動要請があった。」と言いたいです。
0
240
回答
・call for dispatch
・call for service
1.「dispatch」には、「書類・荷物などを送る」という意味のほか、「人・部隊などを派遣する」という意味があり、「call for dispatch」で「出動要請」という意味になります。
I've just received a call for dispatch from my workplace.
「たった今、職場から出動要請があったよ」
2. また、警察、消防、電気、ガスなどの公共機関への緊急時の出動要請は、「call for service」という表現が使われます。
It was a rapid response to calls for service.
出動要請への反応は素早い反応だった。
役に立った0
PV240