Grettaさん
2023/06/22 10:00
申請が承認された を英語で教えて!
カフェをオープンするために申請が通ったので、「申請が承認されたよ」と言いたいです。
回答
・The application has been approved.
・The application got the green light.
・The application has been given the go-ahead.
The application to open the cafe has been approved.
カフェを開くための申請が承認されましたよ。
「アプリケーションが承認されました」というフレーズは、何らかの申請やリクエストが正式に受け入れられたことを示しています。このフレーズは、ビザやローン、大学への入学、特許申請、アプリケーションの提出など、公式な手続きの結果を伝える際によく使われます。承認の対象は何でも良く、形式的な許可が必要な全ての状況で使えます。また、一般的にはポジティブなニュアンスが含まれています。
Our cafe opening application got the green light.
私たちのカフェ開業の申請が承認されました。
The application to open our cafe has been given the go-ahead.
私たちのカフェをオープンするための申請が承認されました。
これらのフレーズはどちらも同じ意味を持ち、アプリケーションが許可されたことを示しています。違いは主に表現のスタイルにあります。「The application got the green light」はよりカジュアルで、対人的な会話でよく使われます。「The application has been given the go-ahead」はより公式で、ビジネスや公式の状況でよく使われます。ただし、それぞれのフレーズはどちらの状況でも適切に使うことができます。
回答
・Application has been approved
・Application has been approved
=申請が承認されました。
例文:Finally the application to open my own cafe has been approved.
=自分のカフェをオープンするための申請がやっと承認されたよ。
「application」=志願書 申込書 応募
入試の志願書から簡単な申込書まで幅広くこの言葉は使うことができます。
「approve」=承認する 認める 許す
主に何かフォーマルな場面で承認をする際に使われることが多い言葉ですね。喧嘩を許すというカジュアルな意味合いでは使われないかと思います。