Kitagami

Kitagamiさん

2023/10/10 10:00

重版出来 を英語で教えて!

本が何度も出版される時に使う「重版出来」は英語でなんというのですか?

0 310
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/14 10:24

回答

・It's going into a second printing.
・It's getting a reprint.

「増刷が決まったよ!」という意味です。本や漫画などが予想以上に売れて、初版が売り切れそう(または売り切れた)な時に使います。

「この本、大人気で増刷だって!」のように、人気や好評ぶりを伝えるポジティブなニュアンスで、友人との会話やSNSなどで気軽に使える表現です。

The book was so popular that it's going into a second printing.
その本はとても人気だったので、重版されることになりました。

ちなみに、"It's getting a reprint." は、絶版になった本や品切れのカードゲームなどが「復刻するよ!」「増刷されるって!」と伝える時に使える便利な一言です。欲しかったけど手に入らなかったものが再販される、そんな嬉しいニュースを友達に教える時なんかにピッタリですよ。

The book was so popular that it's getting a reprint.
その本はとても人気だったので、重版されることになりました。

kota

kotaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/02 21:50

回答

・reprint
・new edition

1. reprint
「重版出来」は直訳で「reprint」と表現できます。こちらは次で説明するフレーズとは異なり、本が売れ行き好調などの理由で再び印刷されることを示します。

例文
The book was so popular that it went into reprint.
その本は非常に人気があったので、重版出来しました。

2. new edition
また、「新たに版を重ねる」という意味で「new edition」という表現もあります。ただし、これは内容に修正や更新が加わった場合に使われることが多いです。

例文
Due to its high demand, the book was published in a new edition.
需要が高かったため、その本は新版で出版されました。

役に立った
PV310
シェア
ポスト