Masamuneさん
2023/10/10 10:00
手作りの商品が売ってるんだ。 を英語で教えて!
手作りの商品を販売している店について、「ここ、手作りの商品を販売してるんだ」と言いたいです。
回答
・They sell handmade goods.
・They sell artisanal products.
「彼らは手作り品を売っているよ」という意味です。お店やマーケットなどで、工場生産ではない、人の手で作られた温かみのある商品(アクセサリー、雑貨、服など)を扱っていることを伝える時に使えます。「あのお店、何売ってるの?」と聞かれた時に「They sell handmade goods.」と答えるような、日常会話で気軽に使える表現です。
Oh, cool. They sell handmade goods here.
ここ、手作りの商品を販売してるんだ。
ちなみに、「They sell artisanal products.」は「あそこ、こだわりの商品を売ってるんだよ」くらいの感じです。チェーン店じゃない個人経営のパン屋さんや雑貨屋さんなど、作り手が素材や製法にこだわって丁寧に作ったものを売っている、という状況で使えます。ちょっとお洒落で質の良いものを友達に紹介するときにぴったりです。
They sell artisanal products here.
ここのお店、手作りの商品を販売してるんだ。
回答
・sell handmade products
・deal with handmade products
「手作りの商品」は「handmade products」の語の組み合わせで表現します。
構文は、第三文型(主語[this shop]+動詞[sells]+目的語[handmade products])で構成します。
たとえば"This shop here sells handmade products."とすれば「ここの店、手作りの商品を販売してるんだ」の意味になります。
また「売っている」を「取り扱っている」の意味の複合動詞「deals with」に意訳して"This shop here deals with handmade products."とすると「ここの店、手作りの商品を扱っているんだ」の意味になり、ニュアンスが通じます。
Japan