SORA

SORAさん

SORAさん

邪気にできない を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

人に対し、失礼な態度を取れない時に「邪気にできない」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか?

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/01 15:37

回答

・I can't afford to be disrespectful.
・I can't be discourteous.
・I can't act disrespectfully.

1. I can't afford to be disrespectful.
「邪気にはでいないよ。」

【afford to V ...】は「~する(気持ち的な、金銭的な)余裕がある」といった意味を表します。ここでは、「自分にはとてもではないがそんなことはできない」といったニュアンスを表す表現になります。【disrespectful】は「失礼な、無礼な、冒涜する、罰当たりな」といった意味を表す形容詞になります。


2. I can't be discourteous.
「邪気にできない。」

【discourteous】は「〔人の言動などが〕失礼な、不作法な、無礼な」といった意味を表す形容詞です。ややかたい言い回しになります。


3. I can't act disrespectfully.
「邪気にしてふるまうことはできない。」

【act】は「ふるまう、演じる」といった意味を表す動詞です。【disrespectfully】は【disrespectful】の副詞形で、「無礼に、失礼に、不当に」といった意味になります。

0 183
役に立った
PV183
シェア
ツイート