kanda

kandaさん

2023/10/10 10:00

自然薯 を英語で教えて!

山に山菜を取りに行くので、「この辺は自然薯もとれるんだよ」と言いたいです。

0 460
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2025/11/17 13:04

回答

・Japanese mountain yam
・Wild Japanese yam

「Japanese mountain yam」は、日本の「山芋」や「長芋」「自然薯」などを英語で説明するときの言葉です。

海外の友人やレストランで「これ何?」と聞かれた時に「It's Japanese mountain yam.」と紹介するのにぴったり。ネバネバした食感を説明すると、より伝わりやすいですよ!

We can also find wild Japanese mountain yams around here.
この辺は自然薯もとれるんだよ。

ちなみに、Wild Japanese yamは「自然薯(じねんじょ)」のことだよ。スーパーでよく見る長いもより粘りがすごく強くて、風味も豊かなのが特徴!とろろご飯にすると最高だよね。ちょっと高級だけど、滋養強壮に良いと言われていて、特別な日や元気を出したい時にぴったりの食材なんだ。

We can also find wild Japanese yams around here.
この辺は自然薯もとれるんだよ。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/29 10:58

回答

・wild yam

「自然薯」は「wild yam」と言います。「yam」は「山芋」の意味で、「とろろいも」の様に摺ったものを「grated yam」と表現します。

構文は、第三文型(主語[you]+動詞[get]+目的語[wild yam])に助動詞(can)と副詞句(この辺は:around here)を組み合わせて構成します。

たとえば“You can also get wild yam around here.”とすれば「この辺は自然薯もとれるんだよ」の意味になります。

また主語を「wild yam」にして、受動態で"Wild yam can be taken around here."としても前段と同じ意味になります。

役に立った
PV460
シェア
ポスト