kandaさん
2023/10/10 10:00
自然薯 を英語で教えて!
山に山菜を取りに行くので、「この辺は自然薯もとれるんだよ」と言いたいです。
回答
・Japanese mountain yam
・Wild Japanese yam
「Japanese mountain yam」は、日本の「山芋」や「長芋」「自然薯」などを英語で説明するときの言葉です。
海外の友人やレストランで「これ何?」と聞かれた時に「It's Japanese mountain yam.」と紹介するのにぴったり。ネバネバした食感を説明すると、より伝わりやすいですよ!
We can also find wild Japanese mountain yams around here.
この辺は自然薯もとれるんだよ。
ちなみに、Wild Japanese yamは「自然薯(じねんじょ)」のことだよ。スーパーでよく見る長いもより粘りがすごく強くて、風味も豊かなのが特徴!とろろご飯にすると最高だよね。ちょっと高級だけど、滋養強壮に良いと言われていて、特別な日や元気を出したい時にぴったりの食材なんだ。
We can also find wild Japanese yams around here.
この辺は自然薯もとれるんだよ。
回答
・wild yam
「自然薯」は「wild yam」と言います。「yam」は「山芋」の意味で、「とろろいも」の様に摺ったものを「grated yam」と表現します。
構文は、第三文型(主語[you]+動詞[get]+目的語[wild yam])に助動詞(can)と副詞句(この辺は:around here)を組み合わせて構成します。
たとえば“You can also get wild yam around here.”とすれば「この辺は自然薯もとれるんだよ」の意味になります。
また主語を「wild yam」にして、受動態で"Wild yam can be taken around here."としても前段と同じ意味になります。
Malaysia
Japan