hidakaさん
2023/10/10 10:00
自己都合で退職する を英語で教えて!
職安で職員に「自己都合で退職した」と言いたいです。
0
401
回答
・resign due to personal circumstances
・quit a job because of own convenience
「自己都合」は「personal circumstances」または「one's own convenience」と言います。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[resigned])に副詞句(自己都合で:due to personal circumstances)を組み合わせて構成します。
たとえば“I resigned due to personal circumstances.”とすれば「自己都合で退職した」の意味になります。
また「退職する」を「quit one's job」と表し、「~で」を「because of」として“I quitted my job because of my own convenience.”としても前段と同じ意味になります。
役に立った0
PV401