doikazuさん
2023/10/10 10:00
時差ぼけが治りません を英語で教えて!
海外出張時に時差ぼけが治らないときに使う「まだ時差ぼけが治らない状態です」は英語でなんというのですか?
回答
・I’m still jet-lagged.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「時差ぼけが治りません」は英語で上記のように表現できます。
jet-laggedで「時差ぼけした」という意味になります。
例文:
I came here on a business trip and I’m still jet-lagged.
出張でここで来ました。時差ぼけが治りません。
* business trip 出張
(ex) I went to Osaka on a business trip.
出張で大阪に行きました。
I can’t focus on anything right now because I’m still jet-lagged.
時差ぼけが治ってなくて、今何も集中できないんです。
* focus on = concentrate on 〜に集中する
(ex) I want to focus on my task, so please be quiet.
仕事に集中したいので静かにしてね。
少しでも参考になれば嬉しいです!