Reeseさん
2023/10/10 10:00
残高証明書 を英語で教えて!
住宅ローン審査の時に、「こちらが残高証明書になり、住民票はこちらになります」と言いたいです。
0
197
回答
・balance certificate
「残高証明書」は「balance certificate」と言います。
構文は、前半部分は第二文型(主語[this]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[bank account balance certificate])で構成します。
後半部分は「これが~です」の「here is+主語」の構文形式で、主語は「住民票謄本:certified copy of resident register」になります。
たとえば"This is my bank account balance certificate, and here is a certified copy of resident register.''とすれば「こちらが私の銀行口座の残高証明書であり、住民票の謄本はこちらです」の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV197