Noelleさん
2023/10/10 10:00
酸味のあるコーヒー を英語で教えて!
コーヒー屋さんで、マスターに「酸味のあるコーヒー作れますか?」と言いたいです。
回答
・coffee with acidity
Could I get a coffee with acidity?
酸味のあるコーヒーを頂けますか?
I’d like to have a coffee with acidity.
酸味のあるコーヒーをお願いします。
どちらも基本の意訳は「酸味のあるコーヒー作れますか?」で同じです。
Could I~?は対応が可能かどうかの確認をする際に使われる表現ですので、この質問のように「作れますか?」という確認の場面に適しています。
一方、I'd like toは希望や依頼を丁寧に伝える際に使われる表現ですので、作れるかどうかの確認というよりはレストランやカフェで「~が欲しい」と丁寧に注文する場面に適しています。
確認なのか依頼(注文)なのかによって使い分けると良いでしょう。
ちなみに「酸味の強い」と表現したい場合には、strongではなくhighを使いhigh acidityと表現します。酸味は嫌ではないけれど強いのが苦手など、確認したい場面などでは役に立つ表現です。