Sarah

Sarahさん

2023/11/14 10:00

酸味が弱いコーヒー を英語で教えて!

コーヒーの好きな味を聞かれたので、「酸味が弱いコーヒーが好き」と言いたいです

0 433
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/03 00:00

回答

・Mild coffee
・Low-acidity coffee
・Smooth coffee

I prefer mild coffee, with less acidity.
私は酸味が弱いマイルドなコーヒーが好きです。

「Mild coffee」は、「マイルドなコーヒー」や「マイルドコーヒー」と訳され、口当たりがなめらかであること、または苦味や酸味が少ないことを表す英語表現です。主にコーヒー選びの際やカフェでのオーダー時に使われます。例えば、あまり強い味のコーヒーが苦手な人は、「Mild coffeeをください」とオーダーすることができます。また、初めてコーヒーを飲む人や、昼間など落ち着いた時間にコーヒーを楽しみたい人にもおすすめです。

I prefer low-acidity coffee.
私は酸味が弱いコーヒーが好きです。

I prefer smooth coffee, which has a mild acidity.
私は酸味が弱いスムーズなコーヒーが好きです。

ネイティブスピーカーは「Low-acidity coffee」を、酸味が少なく胃に優しいコーヒーを指す時に使います。特に胃炎や逆流性食道炎等の胃腸の問題がある人や、酸味の強いコーヒーが苦手な人がこの表現を使うことが多いです。一方、「Smooth coffee」は、口当たりが滑らかで、味が均一でバランスが取れているコーヒーを指します。苦味が強すぎず、味わい深いコーヒーを好む人がこの表現を使うことが多いです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/15 15:56

回答

・coffee with low acidity

「酸味が弱いコーヒー 」を英語で表現すると coffee with low acidity となります。low acidity とは英語で「酸味が弱い」という意味になる表現です。

例文
I like the coffee with low acidity.
酸味が弱いコーヒーが好きです。
※ like とは英語で「~が好き」という意味を表す表現です。

I ordered the coffee with low acidity.
私は酸味が弱いコーヒーを頼みました。
※ order とは英語で「注文する」という意味を表す表現です。

ちなみに、「苦いコーヒー」を英語で表現すると bitter coffee となります。bitter とは「苦い」という意味の形容詞です。
例文
I like the bitter coffee.
私は苦いコーヒーが好きです。

役に立った
PV433
シェア
ポスト