higashi

higashiさん

2025/04/01 10:00

酸味の強い味のコーヒーを飲んで、目を覚ました を英語で教えて!

眠気を覚ますために、コーヒーを飲んだので、「酸味の強い味のコーヒーを飲んで、目を覚ました」と言いたいです。

0 57
HiroshiAsh

HiroshiAshさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/16 19:34

回答

・had a cup of bitter coffee to get rid of sleepiness
・had a cup of bitter coffee to shake off sleepiness
・had a cup of bitter coffee to snap out of sleepiness

1. had a cup of bitter coffee to get rid of sleepiness
酸味の強い味のコーヒーを飲んで、目を覚ました

had a cup of coffee は、「コーヒーを飲んだ」という意味です。a bitter coffee で、「苦いコーヒー」という意味になります。get rid of は「取り除く」という意味で、sleepiness は「眠気」という意味です。

例文
I had a cup of bitter coffee to get rid of sleepiness.
酸味の強い味のコーヒーを飲んで、目を覚ました。

2. had a cup of bitter coffee to shake off sleepiness
酸味の強い味のコーヒーを飲んで、目を覚ました

shake off には、「振り払う」や「取り除く」などの意味があります。

例文
I had a cup of bitter coffee to shake off sleepiness.
酸味の強い味のコーヒーを飲んで、目を覚ました。

3. had a cup of bitter coffee to snap out of sleepiness
酸味の強い味のコーヒーを飲んで、目を覚ました

snap out of には、「抜け出す」や「振り払う」などの意味があります。

例文
I had a cup of bitter coffee to snap out of sleepiness.
酸味の強い味のコーヒーを飲んで、目を覚ました。

役に立った
PV57
シェア
ポスト