Kristenさん
2023/10/10 10:00
桜花の候 を英語で教えて!
手紙やハガキの書き出しに使う「桜花の候」は英語でなんというのですか?
回答
・Amidst the cherry blossoms
・Cherishing the cherry blossom season
1. Amidst the cherry blossoms
「桜花の候」のニュアンスを表現したい場合、「Amidst the cherry blossoms」というフレーズが適しています。これは、「桜の花に囲まれて」という意味で、桜花の候を表現するのにぴったりだと思います。
例文
Amidst the cherry blossoms, I wish you peace and joy.
桜の花に囲まれたこの時期に、あなたに平和と喜びがありますように。
2. Cherishing the cherry blossom season
「桜の季節を大切にする」という意味合いで「Cherishing the cherry blossom season」という表現も使えます。
例文
Cherishing the cherry blossom season, I send you my warmest greetings.
桜の季節を大切にしながら、あなたに暖かい挨拶を送ります。