Kayleeさん
2023/10/10 10:00
罪悪感なし を英語で教えて!
なぜこんなことをしたのか、「少年は罪悪感などありません。きわめて悪質である」と言いたいです。
回答
・I don't feel guilty.
・I don't regret.
「罪悪感なし」は上記の表現があります。
1. 質問にある例文は次のように言うことが出来ます。
He doesn't feel guilty, so it's very vicious.
少年は罪悪感などありません、きわめて悪質である。
「罪悪感がある」は「feel guilty」や「get a sense of guilt」で表します。
「罪悪感」自体は「sense of guilt」がよく使われる表現です。
また名詞の guilt のみでも「罪の意識」「罪悪感」の意味があります。
→ He doesn't feel guilty at all about eating.
→ He doesn't have a sense of guilt in eating.
彼は食べることに全く罪悪感がありません。
2. regret は「~を後悔する」を意味します。
否定形の「~を(全く)後悔しない」は「~に罪悪感がない」ことを表します。
また"regret +動名詞"と"regret +不定詞"は意味のニュアンスが少し異なるので下記を参考にして下さい。
I don't regret quitting the company.
退職したことを後悔していない。
☆ regret +動名詞は「過去に~したのを後悔する」を意味します。
I regret to leave him.
残念ながら彼とお別れします。
☆ regret + to 不定詞は「残念ながら~する」という"これからする事への後悔や残念さ"を意味します。
例文
The worst thing is that he doesn't feel guilty.
最悪なのは彼に罪悪感が無い事です。
He doesn't regret hitting her and have no guilt at all.
彼は彼女を叩いたことに後悔も罪悪感も全くありません。