Gracie

Gracieさん

2023/10/10 10:00

魂の叫び を英語で教えて!

心からの願いや思いを表現する時に使う「魂の叫び」は英語でなんというのですか?

0 517
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/01 09:14

回答

・cry of soul

soulは日本語にもなっていますが、「魂、精神、心」の意味です。
この場合の「叫び」ですが、cry と言います。
cryは「泣く」という意味を思い浮かぶかもしれませんが、この場合は「大声で叫ぶ」を意味します。
しかし、その使用方法は文脈により様々です。
一般的には、強い感情や反応を表現する際に使われます。
また、物理的な痛みや驚き、恐怖などを伴う状況での叫び声を表すのにも用いられます。
因みに「魂を揺さぶる」と言う言葉がありますが、soul-stirringと言います。
stirは「かき回す、揺さぶる」と言う意味です。

例文
This is cry of our soul. We hope they can feel it.
「これは私達の魂の叫びです。彼に届いているといいですね。」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV517
シェア
ポスト