Elica

Elicaさん

2023/10/10 10:00

豪華絢爛 を英語で教えて!

世界遺産で、ガイドに「豪華絢爛な建物ですね」と言いたいです。

0 315
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/17 13:04

回答

・gorgeous and dazzling
・A spectacular sight to behold.

`gorgeous`は「豪華でうっとりする美しさ」で、人や物、景色など幅広く使えます。「ゴージャスなドレス」や「豪華なディナー」のように、豊かで華やかなイメージです。

`dazzling`は「目がくらむほど眩しい輝き」で、光や才能、笑顔などに使います。「まばゆい宝石」や「彼の才能は圧巻だ」のように、キラキラしたインパクトの強さを表します。

This building is absolutely gorgeous and dazzling, isn't it?
なんて豪華絢爛な建物なんでしょう。

ちなみに、「A spectacular sight to behold.」は「息をのむほど素晴らしい光景」という意味で、目の前に広がる景色に心から感動した時に使えます。満点の星空や壮大な山々、美しい花火など、写真や言葉では伝えきれない「一見の価値あり!」な場面にぴったりな、少し詩的で感情のこもった表現です。

Wow, this is truly a spectacular sight to behold.
うわー、これは本当に豪華絢爛な眺めですね。

Marine

Marineさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/27 10:43

回答

・great-flamboyant
・spectacular
・absolutely gorgeous

It is a great-flamboyant building!
「豪華絢爛な建物ですね!」

「great」は「素晴らしい」という形容詞で、それに「まばゆい、煌びやか」という意味の「flamboyant」を組み合わせて「豪華絢爛」という意味合いになります。
但し、「flamboyant」には、15~16世紀のフランスの、炎のような装飾を特徴とする建築様式である「フランボワイヤン形式の」を指すため、今回のような建築物に対する「豪華絢爛」は、「spectacular」や「absolutely gorgeous」を使って表現した方がよいかもしれません。

spectacular historic monuments
「豪華絢爛な歴史的建造物」

absolutely gorgeous room
「豪華絢爛な部屋」

「spectacular」は、ラテン語の「spectaculum(光景、ショー)」が語源で、「壮大な」や「豪華な」を表現するときに使われます。また、「素晴らしい」という感動を表現するときにネイティブがよく使っています。
This view is spectacular!
「壮大で素晴らしい眺めだ!」

役に立った
PV315
シェア
ポスト