Renaさん
2023/07/24 14:00
豪華ツアー を英語で教えて!
もうすぐ夏休みなので、「豪華ツアーに行きたい」と言いたいです
回答
・Luxury tour
・Lavish tour
・Extravagant tour
I want to go on a luxury tour for the upcoming summer vacation.
もうすぐ夏休みなので、豪華なツアーに行きたいです。
ラグジュアリーツアーは、一般的な旅行プランよりも高級で特別な体験を提供する旅行のことを指します。5つ星ホテルの滞在、プライベートなガイド付きの観光、高級レストランでの食事などが含まれることが多いです。また、一般的な観光地だけでなく、通常はアクセスが難しい特別な場所への訪問が可能な場合もあります。このようなツアーは、特別な記念日や、特別な体験をしたいという希望を持つ人々によく選ばれます。価格は一般的な旅行プランよりも高くなることがほとんどです。
I want to go on a lavish tour for the upcoming summer vacation.
「もうすぐ夏休みなので、豪華なツアーに行きたいです。」
I want to go on an extravagant tour for the upcoming summer vacation.
もうすぐ夏休みなので、豪華なツアーに行きたいです。
Lavish tourとExtravagant tourは、どちらも贅沢な、高級なツアーや旅行を指す表現です。しかし、Lavishは主に物理的な豪華さやリッチな体験を強調します。一方、Extravagantは単に高級や豪華であるだけでなく、過度な、度を越したという意味合いも含んでいます。したがって、ネイティブスピーカーは、豪華さとリッチな体験が強調される場合にはLavish tourを、過度な贅沢や浪費が強調される場合にはExtravagant tourを使い分けることが多いでしょう。
回答
・I would like to join a wonderful tour.
・I want to take part in a luxury tour.
1. I would like to join a wonderful tour.
素晴らしいツアー(豪華な)に参加したいです。
「豪華なツアー」wonderful tour
直接的にこれを英語で表す表現はありません。そのため、形容詞を使いました。
join=参加する
「~したい」would like to ~
少し丁寧に言っています。
2. I want to take part in a luxury tour.
豪華なツアーに参加したいです。
luxury=豪華な
お金のかかる、というニュアンスを出すluxuryを使いました。
take part in=参加する
熟語です。join と同じ意味を持っています。
「~したい」want to~