Dorrisさん
2023/10/10 10:00
鉱物資源 を英語で教えて!
日本と世界の認識の違いに対し、「円安による鉱物資源の買い負けによりどんどん苦しくなる」と言いたいです。
回答
・mineral resources
The weakening yen is causing Japan to increasingly struggle due to losing out on mineral resources purchases.
円安による鉱物資源の買い負けによりどんどん苦しくなる
「鉱物資源」を英語で表現すると、"mineral resources"となります。
「鉱物資源」とは、地球内に存在する鉱物や化石燃料などの自然資源のことを指します。現在は鉱物資源の中でも特にレアメタルなどが注目されていますよね。ちなみに円安 は"weakening yen"です。
ご参考になれば幸いです。
回答
・mineral resources
そのまま「鉱物の資源」という意味です。
例文
Japan is becoming increasingly strained due to losing out on purchasing mineral resources because of the weaker yen.
円安による鉱物資源の買い負けにより、日本はどんどん苦しくなる。
「Strained」は形容詞で、「無理がある状態」という意味を持ち、「Lose out」は「敗れる」や「損をする」という意味のフレーズです。この表現で注意すべき点は、「買い負け」が具体的な英語表現に直訳されないため、文脈に応じて状況を説明する必要があることです。