Donaさん
2023/10/10 10:00
酵素が含まれている を英語で教えて!
健康食品店で「酵素が含まれているサプリが欲しい」と言いたいです。
回答
・It contains enzymes.
・It's rich in enzymes.
「It contains enzymes.」は「酵素(こうそ)が入っています」という意味。
食品や化粧品の説明でよく使われます。例えば、パイナップルジュースのラベルに書いてあれば「消化を助ける酵素入りだよ」という感じ。洗剤なら「酵素の力で汚れがよく落ちる!」といったニュアンスです。科学的でちょっと良いものが入っている、というポジティブな響きがあります。
I'm looking for a supplement that contains enzymes.
酵素が含まれているサプリを探しています。
ちなみに、「It's rich in enzymes.」は「酵素がたっぷり入ってるよ」という意味で、健康や美容に良い食品を説明するときによく使います。例えば、パイナップルやパパイヤ、味噌や納豆などの発酵食品を友達に勧めるときに「これ、酵素が豊富だから体にいいんだよ!」といった感じで気軽に言える便利なフレーズです。
I'm looking for a supplement that's rich in enzymes.
酵素が豊富なサプリメントを探しています。
回答
・enzyme included
・enzyme containing
I would like to have enzyme included supplement.
「酵素が含まれているサプリが欲しいです。」
「included」は、動詞「include」の過去分詞で、形容詞として使われています。そのため、「tax included price(税込み価格)」のように「inculded」の後にくる名詞は、「included」の前に置かれた名詞を含んでいるという意味になります。
また、「aspirin containing drug (アスピリン含有薬)」のように「containing(~を含む)」の前に含まれるものを置いて表現することもできます。
尚、お店などで、「~はありますか」という言い方は、下記の様なものがあります。
Do you have ~ here? 「このお店に~はありますか」
Do you sell ~?「~を売っていますか」
Do you have alcohol containing beverage here?
「このお店にアルコール飲料はありますか」
Do you sell calcium containing food?
「カルシウムを含む食品はありますか」
Japan