Britney

Britneyさん

2023/10/10 10:00

呼吸の型 を英語で教えて!

アニメのストーリーを説明するので、「主人公は対峙する鬼によって違う『呼吸の型』を使い分ける」と言いたいです。

0 294
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/17 13:04

回答

・Breathing Style
・Breathing Form

「Breathing Style」は、人気アニメ『鬼滅の刃』の「〇〇の呼吸」が元ネタで、英語圏で広まった言葉です。

単なる呼吸法ではなく、「自分の得意なやり方」「独自の流儀」「必殺技」といったニュアンスで使われます。仕事や趣味で「これが俺のBreathing Style(やり方)さ!」のように、自分のスタイルをカッコよく表現したい時にピッタリです!

The protagonist switches between different Breathing Styles depending on the demon he's fighting.
主人公は対峙する鬼によって違う「呼吸の型」を使い分けるんだ。

ちなみに、「Breathing Form」は人気漫画『鬼滅の刃』の「呼吸の型」を英語で表現したものです。ファン同士で「好きなBreathing Formは何?」みたいに、技やキャラクターについて話す時に使えますよ!日常会話というより、作品の話題で盛り上がりたい時にぴったりの言葉です。

The main character switches between different Breathing Forms depending on the demon he confronts.
主人公は対峙する鬼によって違う「呼吸の型」を使い分ける。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/28 11:03

回答

・breathing forms

「呼吸の型」は「breathing forms」と表すことができます。英語版だと「Water Breathing Ninth Form: Splashing Water Flow – Turbulent」で「水の呼吸 玖ノ型 水流飛沫・乱」だそうです。

構文は、第三文型(主語[main characters]+動詞[uses]+目的語[different breathing forms ])に副詞句(対峙する鬼に応じて:depending on demons he faces)を組み合わせて構成します。

たとえば"The main character uses different 'breathing forms' depending on demons he faces.''とすれば「主人公たちは、対峙する鬼に応じて、さまざまな『呼吸の型』を使います」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV294
シェア
ポスト