Brianna

Briannaさん

Briannaさん

古墳時代 を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

今度友達と遺跡ツアーに行くので、「古墳時代の遺跡見るの楽しみだね。」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/27 09:48

回答

・the Tumulus period
・the old tomb period

「古墳時代」は「the Tumulus period」と言います。「the old tomb period」という表現も可能です。

構文は、「~が楽しみです」の内容なので複合動詞「look forward to」+動詞の現在分詞の構文形式で表します。主語(I)の後に前述の複合動詞、動詞の現在分詞(seeing)、目的語の名詞句(ruins of the Tumulus period)を続けて構成します。

たとえば"I look forward to seeing the ruins of the Tumulus period."とすれば「古墳時代の遺跡を見るのが楽しみです」の意味になりニュアンスが通じます。

0 171
役に立った
PV171
シェア
ツイート