Autumn

Autumnさん

2023/10/10 10:00

鍵をかけ忘れた を英語で教えて!

家を出る時に、鍵をかけるのを忘れたことに気づいた時に使う「鍵をかけ忘れた」というフレーズは英語でなんというのですか?

0 482
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/17 13:04

回答

・I forgot to lock the door.
・I left the door unlocked.

「ドアの鍵、閉め忘れた!」という、うっかりミスを伝える定番フレーズです。

家を出た後で「あっ!」と気づいた時や、誰かに「鍵閉めた?」と聞かれて「うわ、忘れてた」と答える時など、日常の様々な場面で使えます。焦りやちょっとした失敗感を伝えるのにぴったりです。

Oh no, I forgot to lock the door!
しまった、ドアに鍵をかけるのを忘れた!

ちなみに、"I left the door unlocked." は「うっかり鍵をかけ忘れちゃった!」という時と、「(誰かのために)鍵を開けておいたよ」という意図的な場合の両方で使えます。会話の流れや状況で意味が変わってくる、ちょっと便利なフレーズです。

Oh no, I think I left the door unlocked.
しまった、ドアに鍵をかけ忘れたかもしれない。

totoro0

totoro0さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/25 18:19

回答

・I forgot to lock~

上記は「鍵をかけ忘れた」という意味です。
「forgot」は「忘れる」という意味の「forget」の過去形です。
「lock」は「鍵をかける」という意味で、反対に「鍵を開ける」と言う時は「unlock」という単語を使います。

例文
I forgot to lock the door.
ドアの鍵をかけ忘れた。

例文
I think I have to go back home because I forgot to lock the window.
窓の鍵をかけ忘れたから家に戻らないといけない。

例文
You forgot to lock the door this morning.
今朝ドアの鍵をかけ忘れていたよ。

役に立った
PV482
シェア
ポスト