Autumnさん
2023/10/10 10:00
鍵をかけ忘れた を英語で教えて!
家を出る時に、鍵をかけるのを忘れたことに気づいた時に使う「鍵をかけ忘れた」というフレーズは英語でなんというのですか?
回答
・I forgot to lock the door.
・I left the door unlocked.
「ドアの鍵、閉め忘れた!」という、うっかりミスを伝える定番フレーズです。
家を出た後で「あっ!」と気づいた時や、誰かに「鍵閉めた?」と聞かれて「うわ、忘れてた」と答える時など、日常の様々な場面で使えます。焦りやちょっとした失敗感を伝えるのにぴったりです。
Oh no, I forgot to lock the door!
しまった、ドアに鍵をかけるのを忘れた!
ちなみに、"I left the door unlocked." は「うっかり鍵をかけ忘れちゃった!」という時と、「(誰かのために)鍵を開けておいたよ」という意図的な場合の両方で使えます。会話の流れや状況で意味が変わってくる、ちょっと便利なフレーズです。
Oh no, I think I left the door unlocked.
しまった、ドアに鍵をかけ忘れたかもしれない。
回答
・I forgot to lock~
上記は「鍵をかけ忘れた」という意味です。
「forgot」は「忘れる」という意味の「forget」の過去形です。
「lock」は「鍵をかける」という意味で、反対に「鍵を開ける」と言う時は「unlock」という単語を使います。
例文
I forgot to lock the door.
ドアの鍵をかけ忘れた。
例文
I think I have to go back home because I forgot to lock the window.
窓の鍵をかけ忘れたから家に戻らないといけない。
例文
You forgot to lock the door this morning.
今朝ドアの鍵をかけ忘れていたよ。