Ariel

Arielさん

2023/10/10 10:00

犬が散歩に行きたがる を英語で教えて!

家の犬が外を向いて鳴いたり、ドアの方を向いているので、「犬が散歩に行きたがっています」と言いたいです。

0 369
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/17 13:04

回答

・My dog is begging to go for a walk.
・My dog is itching to go for a walk.

「うちの犬が散歩に行きたくてたまらない!」という感じです。

犬がクンクン鳴いたり、ドアの前でそわそわしたり、リードを咥えてきたり…言葉は話せないけど全身で「散歩連れてって!」と必死にお願いしている、そんな可愛らしくも切実な様子を表すのにピッタリな表現です。

My dog is begging to go for a walk; he won't stop whining at the door.
うちの犬がドアのところでクンクン鳴きやまなくて、散歩に行きたがっています。

ちなみに、"My dog is itching to go for a walk." は、犬が「散歩に行きたくてウズウズしてる!」って感じの表現だよ。玄関でそわそわしたり、リードをじっと見つめたりしてる、そんな「もう待ちきれない!」っていう犬の様子を伝えたい時にピッタリなんだ。

My dog is itching to go for a walk; he won't stop staring at the door.
犬が散歩に行きたくてうずうずしてるよ。ドアをずっと見つめてる。

Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/28 02:01

回答

・A dog wants to go for a walk.

A dog wants to go for a walk.
(犬が散歩に行きたがる)

「go for a walk」は、「散歩に行く」という意味です。人にでも、ペットにでも使えます。「look outside」は、「外を見る」という意味です。「whining」は、「(犬などが)クンクン鳴く、鼻を鳴らす」ことを表します。

Your dog has been looking outside. I think she wants to go for a walk.
(あなたの犬は、ずっと外を見てるわ。散歩に行きたがっているんだと思う。)

Your dog is whining and looking at the door. I think he wants to go for a walk.
(あなたの犬は、ドアの方を見てクンクン泣いてるわ。散歩に行きたがってるのよ。)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV369
シェア
ポスト