
uemuraさん
2025/04/01 10:00
公園にお散歩に行くのでもいい? を英語で教えて!
もうあんまり買い物に行きたい気分ではなくなったので、「公園にお散歩に行くのでもいい?」と言いたいです。
回答
・Do you think going for a walk in the park is fine?
「公園にお散歩に行くのでもいい?」は、上記のように表せます。
a walk in the park : 公園の散歩
・こちらは「簡単なこと」という意味を表すイディオムとしても使われます。
fine : 素敵な、元気な(形容詞)
・「問題ない」「大丈夫」といったニュアンスでよく使われる表現です。
例文
To be honest, I don't wanna go shopping anymore. Do you think going for a walk in the park is fine?
正直言って、もう買い物には行きたくない。公園にお散歩に行くのでもいい?
※to be honest は「正直言って」「率直に言って」「ぶっちゃけ」といった意味を表すフレーズです。
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」を表します。
回答
・How about going for a walk in the park instead?
「公園にお散歩に行くのでもいい?」は上記のように表します。
How about -ingは「~するのはどうですか」と提案する時によく使われる表現です。
他にWhy don't we~?もよく使われますが、この二つは好みの問題でどちらを使っても良いです。ただしWhy don't weの場合は原形が使われます。つまり
Why don't we go for a walk in the park?
公園に散歩に行きませんか?
という形になるのです。
「散歩」はgo for a walkで表します。特にあてもなくぶらぶら歩くときに使われる表現です。
そして、最後のinsteadがポイントです。買い物に当初行こうとしていたものの、そういう気分ではなくなった…という前提があるため、「買い物に行くのではなく公園に行くのはどうですか」という別の予定を提案する、という形にすることで「行くのでもいい?」というニュアンスを示すことができます。
insteadは「代わりに」という意味で習うことがほどんどですが、その他にも様々なシチュエーションで使えるとても便利な言葉です。
質問ランキング
質問ランキング