sinanoさん
2024/08/01 10:00
散歩に良い季節ね を英語で教えて!
桜が満開なので、「散歩に良い季節ね」と言いたいです。
回答
・It's a lovely season for a walk.
・It's a great season for a walk.
1. It's a lovely season for a walk.
散歩に良い季節ね。
It's a lovely season for~で「~するのに素敵な季節」と表現できます。「散歩」はa walkと言います。
2. It's a great season for a walk with the cherry blossoms in full bloom.
桜が満開で、散歩に最適な素晴らしい季節です。
It's a great season for~で「~に良い季節」という意味になります。forの後ろには名詞が続くので「散歩」のa walkにしましょう。より具体的に言いたい場合は、withでつなげて、the cherry blossoms in full bloomとすると、「桜が満開で」という意味になります。
ご参考になれば幸いです。