Anita

Anitaさん

2023/10/10 10:00

拳くらいの大きさ を英語で教えて!

物の大きさをいう時に「拳くらいの大きさ」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか?

0 220
YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/28 14:02

回答

・about the size of a fist
・fist-size

1. about the size of a fist
英語で「拳」はfistなので「だいたい拳のサイズ=拳くらいの大きさ」と表現できます。
手のひらサイズであればthe cookie was about the size of a palmと言い換えができるので覚えておくと役に立つ表現です。

The cookie was about the size of a fist!
そのクッキーはこぶしくらいの大きさだったよ!

2. fist-sized
fist-sizedは形容詞なので言いたい名詞に付けて表現できます。fist-sized potato、fist-sized stoneなど様々な場面で大きさを伝えたい時に便利な表現です。

Was it fist-sized?
それは拳くらいの大きさだった?

役に立った
PV220
シェア
ポスト