Angelinaさん
2023/10/10 10:00
堅牢な守り を英語で教えて!
スポーツなどで守備がしっかりしている様子を表現する時に「堅牢な守り」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
214
回答
・solid defense
「フォーワードがシュートを放つもキーパーの堅牢な守りを崩せなかった」という文で考えてみましょう。
「堅牢な守り」は「solid defense」です。
構文は、前半部分は第三文型(主語[forward]+動詞[took]+目的語[shot])です。後半部分は「~できなかった」の「could not」の後に、「崩す」の意味の複合動詞「break through」、目的語「キーパーの堅牢な守り:keeper's solid defense」を続けて構成します。
たとえば"The forward took a shot but could not break through the keeper's solid defense.''とすれば上記の日本文の意味になります。
役に立った0
PV214