Aliceさん
2023/10/10 10:00
経験者は語る を英語で教えて!
experienced person tells以外で「経験者は語る」という時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Wisdom comes from experience.
・Those who have been there, done that, know best.
1. Wisdom comes from experience.
知恵は経験から生まれます。
「wisdom」は「知恵」で、「comes from」という動詞句が使われていますが、その直訳となる「〜から来る」ではなく、より自然な日本語に直して「〜から生まれる」という解釈が適しています。「experience」は「経験」と訳してください。直接的には「経験者は語る」という文章ではありませんが、類似の意味を持った文章になります。
2. Those who have been there, done that, know best.
経験を積んできた人々が一番よく知っています。
「Those」は「who have been there, done that」によって修飾される「人々」を指します。「been there, done that」というのは、「そこにいたことがあり、やったことがある」という直訳になりますが、さまざまな経験をしてきた、ということを表現できるフレーズとして使われます。文の最後に「know best:一番よく知っている」とありますが、こちらの主語は「Those:人々」です。<1>の例文同様、「経験者は語る」の直訳ではありませんが、同じ意味で使うことができます。