Harry

Harryさん

Harryさん

形代にする を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

アニメのワンシーンを説明するので、「主人公は敵がかける呪いの形代にされた」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/04 12:05

回答

・make into an incarnation

「形代」は本ケースの場合、呪いの「肉体化すること、 人間化すること、 具体化すること」を意味しているので名詞「incarnation」を使います。「形代にする」は「make into an incarnation」と表すことができます。

構文は、受動態(主語[protagonist:主人公]+be動詞+動詞の過去分詞[made])に副詞句(敵がかける呪いの形代に:into an incarnation of the enemy's curse)を組み合わせて構成します。

たとえば"The protagonist was made into an incarnation of the enemy's curse.''とすれば「主人公は敵がかける呪いの形代にされた」の意味になります。

0 129
役に立った
PV129
シェア
ツイート