TAKAHAYA

TAKAHAYAさん

2023/10/10 10:00

空洞化現象 を英語で教えて!

ドーナツ化現象を別名で表す時に「空洞化現象」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 191
kota

kotaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/03 16:10

回答

・Hollowing out phenomenon
・Urban donut phenomenon

1. Hollowing out phenomenon
そのまま「空洞化現象」という意味で使えます。「hollowing out」は空洞化という意味です。

例文
The city is experiencing the hollowing out phenomenon, where the core becomes less populated.
その都市は中心部が人口減少を経験している「空洞化現象」に直面しています。


2. Urban donut phenomenon
「都市ドーナツ現象」という意味で、こちらも空洞化現象として伝わります。

例文
The urban donut phenomenon is becoming more common in large cities.
大都市では「都市ドーナツ現象」が一般的になってきています。

役に立った
PV191
シェア
ポスト